02 - ΟΝΕΙΡΟ / Traum


zurück

Blumen ging ich für dich brechen
auf dem Berg, den ich bestieg — stieg hinauf
und in die Dornen, in ihre Dornen hab ich gefasst.
Ich preßte die Stengel und roch den Schmerz.

Dass du vorbeikämst, hab ich gewartet
in der Eismesserschärfe des Nordwinds.
Ich hielt meine Liebesgabe fest
mit der Tapferkeit einer Sehnsuchtsgeführten

die nicht zögert, durchs Feuer zu gehn.
Wieder und wieder schaut' ich in die Ferne.
Mein Herz wollte bersten
es schwamm mir der Blick.

Und hinter meiner verdunkelten Freude
sah ich nicht nahen noch dunkler die Nacht.
Wie Nebel verschwebt' ich im Ungewissen
weil ich die Blumen dir nicht gebracht.

Maria Polidouri
Nachdichtung Ina Kutulas

Μαρία Πολυδούρη
ΟΝΕΙΡΟ

Άνθη μάζευα για σένα
στο βουνό που τριγυρνούσα
χίλια αγκάθια το καθένα
κι΄ οπως τα ΄σφιγγα πονούσα.

Να περάσης καρτερούσα
στο βορηά τον παγωμένο
και το δώρο μου κρατούσα
με λαχτάρα φυλαγμένο

στη θερμή την αγκαλιά μου.
Όλο κοίταζα στα μάκρη.
Η λαχτάρα στην καρδιά μου
και στα μάτια μου το δάκρι.

Μεσ΄ στον πόθο μου δεν είδα
μαύρη η Νύχτα να σιμώνει
κι έκλαψα χωρίς ελπίδα
που δε στα ΄χα φέρει μόνη.